L10N Estimator

Human Transcription

Comprehensive guide for human transcription services

Metrics

Breakdown:

  • Transcription: 1 hour per 6 minutes of audio
  • Word Count: 150 words per audio minute

Source Material

Required files and assets from the client:

  • Audio/video files: High-quality audio or video files in common formats (.MP3, .WAV, .MP4, .MOV, etc.)
  • Audio quality: Clear audio with minimal background noise for best transcription accuracy
  • Speaker information: List of speakers and their names or roles if speaker identification is needed
  • Reference materials: Glossaries, terminology databases, and any relevant documentation for specialized content
  • Format requirements: Preferred output format (SRT, VTT, TXT, DOCX) and any specific formatting requirements
  • Timing requirements: Whether timestamps are needed and at what intervals

Best Practices

  • Ensure audio quality: Provide clear, high-quality audio files with minimal background noise for accurate transcription
  • Provide context: Share relevant context, glossaries, and terminology to improve transcription accuracy
  • Specify speaker identification: Clearly indicate if speaker identification is required and provide speaker names
  • Define formatting requirements: Specify output format, timestamp intervals, and any special formatting needs
  • Handle specialized content: For technical or specialized content, provide glossaries and reference materials
  • Review and proofread: Human transcription should be reviewed for accuracy, especially for technical terms and proper nouns
  • Maintain consistency: Use consistent terminology and formatting throughout the transcription
  • Include timestamps: Add timestamps at appropriate intervals for video synchronization or reference
  • Handle unclear audio: Mark unclear or inaudible sections appropriately in the transcription

Things to Consider

  • Audio quality: Poor audio quality, background noise, or multiple speakers can significantly impact transcription accuracy and time
  • Speaker accents: Heavy accents or non-native speakers may require additional time for accurate transcription
  • Technical terminology: Specialized or technical content may require subject matter expertise and additional review time
  • Multiple speakers: Transcribing conversations with multiple speakers requires speaker identification and may take longer
  • Background noise: Background music, noise, or overlapping speech can make transcription more challenging
  • Format requirements: Different output formats (SRT, VTT, TXT) may require different formatting and timing work
  • Timing accuracy: Precise timestamp requirements may add time to the transcription process
  • Review and revision: Quality review and revision may be needed for highly accurate transcriptions
  • Turnaround time: Human transcription typically takes longer than automated transcription but provides higher accuracy

Workflow

  1. File Receipt: Receive audio or video files and verify quality and format
  2. Initial Review: Review audio quality, identify speakers, and assess transcription complexity
  3. Transcription: Transcribe audio content word-for-word, maintaining accuracy and proper formatting (1 hour per 6 minutes of audio)
  4. Speaker Identification: If required, identify and label speakers throughout the transcription
  5. Timestamp Addition: Add timestamps at specified intervals if required for video synchronization
  6. Terminology Review: Verify technical terms, proper nouns, and specialized vocabulary against provided glossaries
  7. Formatting: Apply required formatting, including paragraph breaks, punctuation, and style guidelines
  8. Quality Review: Review transcription for accuracy, completeness, and formatting consistency
  9. Proofreading: Proofread transcription for grammar, spelling, and clarity
  10. Final Output: Deliver transcription in requested format (SRT, VTT, TXT, DOCX) with timestamps if required